Po osmi letech propuštěna. Vdova po disidentovi Liou Siao-poovi vycestovala z Číny

Propuštění manželky disidenta

Po osmi letech propuštěna. Vdova po disidentovi Liou Siao-poovi vycestovala z ČínyAKTULIZOVÁNO
Liou Sia Foto:

Foto: Pritscreen z Youtube/ FactWire

1
Svět
Sdílet:

Vdově po čínském disidentovi a nositeli Nobelovy ceny za mír Liou Siao-poovi po osmiletém domácím vězení čínské úřady umožnily vycestovat ze země. Básnířka Liou Sia v úterý odletěla z Pekingu na palubě letadla finské letecké společnosti a míří do Německa, informovala tisková agentura DPA s odvoláním na jejího bratra. Čínské ministerstvo zahraničí tuto informaci následně potvrdilo s tím, že básnířka odcestovala do Německa na léčbu.

Liou Sia byla pod přísným policejním dohledem od roku 2010, ačkoli nebyla obviněna z žádného trestného činu. Úřady jí nařídily domácí izolaci poté, co její vězněný manžel obdržel prestižní mezinárodní ocenění – Nobelovu cenu za mír.

Liou Siao-po sepsal petici žádající ukončení vlády jedné strany v Číně a byl kvůli tomu v roce 2009 odsouzen k jedenáctiletému odnětí svobody za podvracení státu. Loni v červenci zemřel na rakovinu poté, co nezískal povolení léčit se v zahraničí. Urna s jeho popelem byla vhozena do moře, podle čínských úřadů na přání rodiny.

Liou Sia trpěla v posledních letech těžkými depresemi a před nečekanou diagnózou jejího chotě to byla právě ona, kdo podle přátel potřeboval naléhavěji pomoc: v roce 2014 u ní lékaři zjistili srdeční problémy. Po pohřbu disidenta vyjadřovali přátelé manželského páru obavy o osud vdovy. Čínské úřady sice tvrdily, že Liou Sia je volná, západní novináři ale popisovali, že je příslušníci čínských bezpečnostních složek nechtěli pustit k jejímu bytu.

Mluvčí čínského ministerstva zahraničí Chua Čchun-jing na dnešní tiskové konferenci řekla, že Liou Sia odletěla do Německa na léčení. Mluvčí přitom dodala, že nevidí žádnou spojitost mezi cestou básnířky a návštěvou čínského premiéra Li Kche-čchianga tento týden v Německu.

Ze světa opakovaně zaznívaly výzvy k propuštění vdovy po Liou Siao-poovi. Letos v květnu se na internetu objevily videonahrávky, na kterých řada známých osobností recitovala úryvky z jejích básní. Mimo jiné nositel Nobelovy ceny za literaturu v roce 2003 John Maxwell Coetzee, básnířka Rita Doveová, spisovatelé Paul Auster, Khaled Hosseini a Ma Jian se tak připojili ke kampani pořádané organizací Amnesty International a americkým PEN klubem.

Již dříve Spojené státy a Evropská unie vyzvaly vládu čínského prezidenta Si Ťin-pchinga, aby vdovu pustil na svobodu a nechal ji odcestovat do zahraničí. Německý velvyslanec v Číně Michael Clauss nedávno v rozhovoru s hongkongským listem South China Morning Post uvedl, že Berlín je připraven Liou Siao přijmout. „V Německu je vítána, pokud si to stále přeje,“ řekl.

Liou Sia v minulosti opakovaně projevila přání přestěhovat se do jiné země. Koncem dubna ale dala najevo, že ve splnění této touhy věří čím dál méně a že je připravena zemřít doma. „Teď už nemám čeho se bát. Pokud nemohu odjet, pak zemřu ve svém domově,“ řekla Liou podle Reuters v telefonickém rozhovoru s čínským spisovatelem žijícím v Německu Liao I-wuem.

V Týdeníku Echo a na EchoPrime se dozvíte více, získáte je zde.

Čtěte také: Čínské úřady drží v izolaci vdovu nobelisty Liou Siao-poa, tvrdí její právník

Sdílet:

Hlavní zprávy

×

Podobné články