Nový čínský hrdina: statečný muž protestoval na mostě. Odvezli ho neznámo kam
NOVÝ TANK MAN
Číňan protestoval v Pekingu proti komunistickému režimu a znovuzvolení Si Ťin-pchinga prezidentem, když na mostě v centru Pekingu v sobotu vyvěsil nesouhlasné transparenty. Policie ho ihned zadržela a odvezla neznámo kam. Jeho hrdinský čin, ke kterému došlo v předvečer 20. celostátního sjezdu Komunistické strany Číny, se přirovnává k muži před tankem (Tank Man) z roku 1989. Informovaly o tom servery Radio Free Asia nebo The Guardian.
Muž, který byl později identifikován jako Peng Lifa, využil situace a coby dělník opravující Sitongský most v centru Pekingu, vyvěsil na zábradlí mostu několik protivládních transparentů, na mostě došlo i k požáru. Chvíli po svém činu byl ale zadržen policií a odvezen neznámo kam.
A rare protest against Chinese leader Xi Jinping and his policies was swiftly ended in Beijing Thursday. It's likely the man who staged the protest is #PengLifa, social media name Peng ZaiZhou. Hopefully it can be verified soon. #彭载舟 本名 #彭立发pic.twitter.com/shKLZ6P0qu
— Partisan Review (@PartisanReview) October 13, 2022
„Chceme jídlo, ne testy PCR. Chceme svobodu, ne uzavírky. Chceme respekt, ne lži. Chceme reformy, ne kulturní revoluci. Chceme hlasování, ne vůdce. Chceme být občany, ne otroky,“ stálo na jednom z transparentů. Na dalším pak protestující vyzýval ke stávkám a odstranění „zrádce a diktátora“ Si Ťin-pchinga. Jako Peng Lifa nebo Peng Zaizhou byl identifikován, jelikož shodná hesla psal na sociálních sítích uživatel právě s tímto uživatelským jménem.
Sitong Bridge, Haidian District, Beijing, a man displayed banners and shouted slogans against Xi Jinping. He had been arrested and voice disappeared, but maybe in the future, everyone who crosses this bridge will remember that there was once a man...#TheGreatTranslationMovement pic.twitter.com/Fr20sF9XFK
— The Great Translation Movement 大翻译运动官方推号 (@TGTM_Official) October 13, 2022
Jeho počin se začal hojně fotit a natáčet a záznamy byly zveřejňovány a šířeny na sociálních sítích, z přísně kontrolovaných čínských platforem byly ale rychle vymazány. Bylo zablokováno i vyhledávání slov jako „Peking“, „most“ nebo „Haidian“ (čtvrť, kde se most nachází – pozn. red.) nebo „hrdina“. Uživatelům, kteří o činu na sociálních sítích debatovali nebo sdíleli fotografie z místa, byly zrušeny jejich účty. Z čínské sociální sítě Weibo byly smazány i příspěvky s hashtagem „viděl jsem to“, kterými lidé na incident odkazovali, aniž by se o něm přímo zmiňovali. Čínská média o incidentu neinformovala.
A banner against Xi Jinping is raised at Sitong Bridge, Haidian District, Beijing.
— The Great Translation Movement 大翻译运动官方推号 (@TGTM_Official) October 13, 2022
Admire the courage of this man, but when the giant ship sank, the screams of the passengers were only the meaning of tragedy.#TheGreatTranslationMovement pic.twitter.com/tMt4spulZR
Významný vůdce čínských studentských protestů z roku 1989 Wang Dan uvedl, že protestující je „nový mužem před tankem“ s odkazem na muže s nákupními taškami, který se 5. června 1989 postavil proti řadě tanků čínské armády poté, co čínské ozbrojené složky násilím potlačily demonstraci na náměstí Nebeského klidu.
Peking po incidentu ihned zpřísnil bezpečnostní opatření. Policisté chodili v budovách v okolí mostu ode dveří ke dveřím a kontrolovali doklady totožnosti. Příslušníky milice také řídili dopravu a střežili ostatní nadjezdy a mosty, aby zabránili podobným incidentům. Okresní samosprávy dokonce vyvěsily náborové inzeráty na „hlídače mostů“, konkrétně hledají plně očkované muže ve věku 18 až 55 let, kteří by nepřetržitě hlídali potenciální místa protestů po dobu 15 dnů.
Sjezd Čínské komunistické strany se koná po pěti letech. Očekává se, že si na něm prezident Si Ťin-Pching zajistí pokračování v čele strany, jednalo by se již o jeho třetí funkční období. Prezident ve svém úvodním projevu, který trval sto minut, hájil přísnou vládní politiku boje proti covidu-19 či protikorupční kampaň a slíbil, že Čína se bude podílet na boji proti klimatickým změnám. Velkého potlesku se dočkal za slova o Tchaj-wanu a ukončení chaosu v Hongkongu.