Alena Schillerová mizí po anglicku
V BUBLINĚ
Velké gaudium mezi uživateli způsobila ministryně financí Alena Schillerová, přesněji její – mírně řečeno – značně omezená schopnost komunikovat v angličtině, pozornost k tomu přivedly Hospodářské noviny, podle nichž se ministryně právě kvůli své neschopnosti komunikovat v angličtině neúčastnila videokonferencí s evropskými resortními kolegy. Alena Schillerová se nepředvedla ani ve chvíli, kdy jí televize CNN Prima zkusila položit otázku v angličtině (zareagovala promptním odchodem), podobné „řešení“ zvolila i v situaci, kdy na ni cosi podobného zkoušela ČT.
Debata proběhla standardně rozfázovaným způsobem. Nejprve se všichni Schillerové smějí, pak se ozvou hlasy, podle nichž je takový výsměch neoprávněný a neproduktivní, pak někdo začne zdůrazňovat, že problém tkví v tom, že Schillerová tam či onde uvedla, že anglicky umí, pak se ozvou další hlasy, které vysvětlí, že neschopnost domluvit se anglicky političku nemůže politicky nijak poškodit, protože voliči jejího hnutí jsou na tom s angličtinou podobně... Někdo by tuhle diskurzivní zašmodrchaninu měl rozseknout. Asi já. Takže.
Všichni mají pravdu. Bylo by hezké, kdyby si členové vlády nepsali do životopisů nepravdy o svých jazykových schopnostech. Zároveň, když pohlédnu do svého nitra a pokusím si po pravdě zodpovědět otázku, zda bych byl schopný napsat si do „cévéčka“ třeba, že umím pracovat s programem Microsoft Excel, musím říct, že jistota mé pravdomluvnosti by se opírala o trochu vratké základy.
Celý text Ondřeje Štindla si můžete přečíst na EchoPrime nebo v tištěném vydání Týdeníku Echo. Předplatit si jej můžete zde.